Late Antique & Byzantine Text Seminars

Course Status: 
CEU credits: 
ECTS credits: 
Academic year: 
Academic year: 
Academic year: 
Academic year: 
Academic year: 
Academic year: 
Start and end dates: 
7 Jan 2013 - 29 Mar 2013
Co-hosting Unit(s) [if applicable]: 
Center for Eastern Mediterranean Studies (CEMS)
Stream/Track/Specialization/Core Area: 
II—The Eastern Mediterranean from Constantine the Great to Süleyman the Magnificent
Non-degree Specialization: 
EMS—Advanced Certificate in Eastern Mediterranean Studies
Gábor Buzási
Niels Gaul
Volker Menze
István Perczel
Additional information: 
The Late Antique and Byzantine Studies Text Seminar, a standing institution of the Medieval Studies/The Eastern Mediterranean from Constantine the Great to Süleyman the Magnificent curriculum, invites doctoral and Master's students as well as faculty members with an interest in late antique and medieval Greek language and literature to meet once a week in a relaxed yet focused atmosphere in order to read, i.e., translate into English, analyze stylistically and rhetorically and interpret, in their specific historical and cultural contexts, at an advanced level, Byzantine Greek source texts – published or hitherto unpublished ones – from the c.300 to c.1500 period. The emphasis of the Text Seminar is not on grammar teaching – those who register will have a thorough command of ancient or medieval Greek grammar and vocabulary – but on content and context(s), including questions of production, reception and (manuscript) transmission of rhetoric/literature from Late Antiquity and the Middle Ages.
Learning Outcomes: 
By the end of term participants will have improved their ability (1) translate complex and intricate levels of the late antique and medieval Greek literary/rhetorical sociolect, as a primary source language of medieval studies, into appropriate English; (2) to analyze primary data/source material in terms of textual criticism as well as current literary theory; (3) to discuss texts and translations drawing on the appropriate technical and theoretical vocabulary in English language; (4) to contextualize these primary data within their specific historical and cultural contexts.
Assessment : 
Regular attendance is required (a minimum of ten sessions out of twelve; for every additional missed class a piece of written translation must be submitted). Assessment will be based on the quality of translations presented and contributions to discussions advanced in class.
Recent Late Antique & Byzantine Text Seminars
  • Fall 2007
    Byzantine epistolography
    N. Gaul
  • Winter 2008
    Verse and prose from the Palaiologan period
    N. Gaul
  • Fall 2008
    Greek prose and verse from Norman Sicily
    N. Gaul with M. Duluş
  • Fall 2009
    Letters from the Palaiologan period
    N. Gaul
  • Winter 2010
    Eusebios of Caesarea, Life of Constantine
    V. Menze, N. Gaul
  • Fall 2010
    Hymns of Symeon the New Theologian
    I. Perczel
  • Winter 2011
    Patriographic texts about Constantinople
    V. Menze, N. Gaul
  • Fall 2011
    Philotheos Kokkinos's Life of Gregory Palamas
    N. Gaul
    [Syllabus on]
  • Winter 2012
    Emperor Julian's Hymn to the Sun King
    G. Buzási
  • Fall 2012
    Proclus' Essay XI: Plato's analogy of the Sun and the Good
    G. Buzási
    [Syllabus on]
  • Winter 2012
    Byzantine diplomacy & diplomatics
    N. Gaul
    [Syllabus on]